? Редактирование: Post:21.body Сохранить Удалить Закрыть
Инициализация...

Самое новое

СледитьСлежу
+ Создать новую тему
FAQ | En-Zer0Talk | Блоги о разработке: gomzik'a / kostaNew
Загрузка...

Title

Body
^1 ^2 added ━ автор user_name
More topics

Main ZeroNet news How did you find ZeroNet?

Follow in NewsfeedFollowing

Лингвистический тред

^1 ^2 johnbyte1221 отправил on Dec 27, 2016
Please sign innew comment
Войти как...
Отправить
You are running out of your allowed space, please contact the site's admin at unknown to raise your limit.
user_nameadded ^1 ^2
Ответить
Body
miston Mar 11, 2017 ^2 ^3
Ответить

А прежде чем сосульку сосать, её следует распаковать, а не распечатывать. Хотя в редких случаях упаковка может быть с печатью.

Только вот для слов общепринятое использование важнее смысла корня. Если восстанавливать употребление, то можно, например, через мем.

flymanon Mar 11, 2017 ^2 ^3
Ответить

В русском языке я обнаружил интересное явление. Похоже, что кто-то когда-то перепутал значения слов "леденец" и "сосулька". Обратите внимание на корни этих слов. Леденец - это что-то связанное со льдом. Это то что может свисать с крыш и больно (или насмерть) ударить по голове. А сосулька - это конфета, которую можно сосать. Или человек, который что-то сосет (это не обязательно проститутка, есть вполне приличные варианты - грудной ребенок или ребенок, который ест сосательную конфету, или пиявка какая-нибудь. В английском языке с этим все в порядке. Ice - icicle (лед - леденец), suck - sucker (сосать, сосулька/сосунок). Я теперь употребляю эти слова именно в соответсвии со здравым смыслом, а не как это "общепринято".

kobzonoydon Mar 02, 2017 ^1 ^2
Ответить

Книгу напишите с комментариями. Вам сюда https://fast-proxy.flibusta.is

vladzhon Dec 28, 2016 ^1 ^2
Ответить

Интересно, много ли таких про-лингвистов сидит в 0нете. Я лингвист по образованию, но в такие дебри ударялся бы на тематическом форуме (:

johnbyte1221on Dec 27, 2016 ^1 ^2
Ответить

1) Как во французском начали произносить вместо альвеолярного дрожащего/тапа увулярный дрожащий/фрикатив? Наиболее распространенная версия гласит о том, что такое дефектное произношение распространилось сначала среди высших слоев общества, а потом уже среди широких масс (посему во Франции сейчас альвеолярная артикуляция дрожащего/тапа считается признаком деревенщины, как в русском гхэканье). Но это опять не дает ответа на вопрос о том, как вообще альвеолярный дрожащий/тап мог перейти в увулярный дрожащий, ведь невозможно представить никаких промежуточных вариантов произношения между [r] и [ʀ] (а вот между [r] и [ɹ] можно такую цепочку проделать: [r] -> [ɾ] -> [ɾɹ] -> [ɹ] или [r] -> [̝r] -> [ɹ]). А в распространение дефекта речи среди влиятельных слоев общества тоже вряд ли можно представить: за всю историю России, например, были и картавые политики, и картавые актеры и т.д., но почему-то увулярное произношение /r/ не получило распространение среди верхушки. Хотя переход [r] в [ʀ~ʁ] мог возникнуть из-за того что /r/ перед заднеязычными согласными произносилось как увулярный трилл сначала только перед заднеязычными согласными (такая же аллофония наблюдается у /n/ во многих германских языках), а потом удобства ради заменили увулярным триллом/аппроксимантом звук [r] во всех позициях

И все таки увулярное произношение /r/ возникло первее во французском языке чем в германских, ибо почти во всех германских языках, где распространена увулярная артикуляция /r/, в отличие от французского, увулярный трилл/аппроксимант считается лишь одним из независимых вариантов произношения /r/ (в отличие от французского где [ʀ~ʁ] считается стандартным произношением звука обозначаемого буквой "r")

2) Есть ли языки с переднеязычным дрожащим, в которых нет фонематического противопоставления одноударного и дрожащего, но в которых одноударная артикуляция дрожащего считается дефектом речи? Я слышал, что финны пипец как раскатисто "r" произносят во всех позициях

This page is a snapshot of ZeroNet. Start your own ZeroNet for complete experience. Learn More